19 October 2005

كيف إيمانك ؟

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

يوم الاثنين السابق ذهبت مع الحاج أزهر إلى مكتب السيد عبد الفتاح، أهل نواب ولاية كلنتان لأجل الحصول إلى معلومات مفيدة عن مجال التعاون بين طلاب جامعة الاسلامية فترا وبين الحكومة الكلنتانية. وفي هذا اللقاء قد سألني السيد عن الشيء الذي صعب علي أن أجيبه. فأول سؤاله " كيف حالك " والسؤال الثاني " كيف إيمانك " فهذه مشكلتي. لو أسألكم مثل هذا السؤال فما هي إجابتكم؟ ممكن أن تجيبوني أي مكان ممكن أن أقرها..... والسلام

16 comments:

Anonymous said...

tapi adakah kelantan perlu diletak 'al-'?? kama yujad fi as-sathar ath-thalith?? amat fasih lak saya...tapi bukankah kelantan isim khas yg dah membawa maksud ma'rifah? matilah abgman yg dah jadik pensyarah tp masih mampu dikomen oleh saya yg dah lama meninggalkan alam nahu arab nih..

p/s: sila rujuk paez utk mengetahui maksud penggunaan 'matilah'

Ontahapo said...

dah tentu la nak buat kalimah tu sebagai sifat wa mausuf. Walhal kesilapan tu bukan disengajakan. Harap maklum...!!!!

Anonymous said...

matilah abgman tak mengaku kesilapan, tapi tak payahlah mengaplikasikan sifat mausuf dlm isim ma'rifah. takkanlah mekah pun macam ni. uridu an azura (saya nak melawat) almakkah almukarramah. dia hanyalah makkah almukarramah. harap maklum maklum

Anonymous said...

walhal bukankah sifat wa mausuf akan jadik 'al-hukumah al-kalantaniah'?? disebabkan abgman xletak 'al' kat 'hukumah', bukankah akan jadik mudhaf wa mudhaf ilaih??? matilah abgman dikomen oleh saya lagik

Anonymous said...

tp adakah dah mengubah entry tu??

Anonymous said...

tp bukankah perkataan حصول selalu digandingkan dgn على dan bukannye إلى?? matila abgman asik dispeku oleh saya jek

Anonymous said...

mrasalah abgman tercabar dispeku oleh budak medic *matila syapi yang mendapat A1 dalam arab tinggi walaupun tak blajar arab di jordan

Ontahapo said...

oooo jadi lepas ni, kalo nak tajdid iqomah kat borang, tulislah maliziah saje, sedangkah dalam borang tu tulis al-jinsiah. takkan nak jawab maliziah, dah tentu la kena jawab ikut kalimah sebelumnya, al-jinsiah al-maliziah. wahlah ayat tu tak semestinya nak kena guna mudhaf mudhaf ilaih je...walhal boleh buat jugak dalam sifat wa mausuf... jgn la kagum dengan penerangan panjang lebar ni....

Ontahapo said...

ooo sekali lagi. gandingan husul + ila tu pun tak semestinya. pengolahan bahasa arab dari sudut nahu sedah tentu melihat pada gaya atau uslub ayat yang nak dibentuk. walhal tak menjadi kesalahan pun kalo buat gandingan tu. cumanya mungkin bagi sesetengah orang yang hebat dalam bahas arab (macam sipei..) rasa ayat tu tak berepa menarik kalo guna gabungan yang macam tu...harap maklum..

Anonymous said...

jgn kagum sbb saya tulih dlm borang tuh ada 'al' plak... amat jitu dlm nahu arab..

Anonymous said...

hukumah kelantan mmg la boleh ditulis sbg sifat mausuf atau mudhaf mudhaf ilaih.. tp abgman menulis awal2 sbg 'hukumah al-kelantan' lantas saya sebagai pembaca beranggapan bhw abgman lebih menjurus ke arah kaedah pemudhafan.... lantas saya terkesima seketika akan penggunaan kaedah yg sebegitu rupa oleh seorang pensyarah *matila aku cuba menghidopkan api di bulan ramadan. cha alif but!!!

Anonymous said...

terus menyampuk bahawa kelantan tetap isim khas yang jitu, begitu juga dengan maliziya. tidak boleh digunakan hukumah maliziya tetapi kene guna almaliziyyah sbg mudhaf dan mudhafun ilaih, begitu juga, tdk tepat penggunaan hukumah alkelantan melainkan diubah dgn alkelantaniaah (jikalau diarabkan) adapun perkataan maliziya memang termasuk dlm mu'jam lughah arabiah jordan edisi ke 3 terbitan tahun 2003 (beli la di kedai buku amman) matilah aku feeling pensyarah kuliah aadab, matilah aku yang terus menegakkan benang yang kering

Anonymous said...

buat tatapan abg man pensyarah di jaiputra (matilah aku feeling pensyarah Bahasa Melayu menggantikan nik safiyah )
penggunaan 4 istilah yang semakin berleluasa dewasa ini di irbid. abgman perlu tahu walaupun telah lama meninggalkan irbid

1) mrasalah
ia boleh digunakan sbg ayat menyuruh atau mengejek kebiasaannya ( 2 makna). ia bukanlah bermaksud rasakan. contohnya
a) menyuruh: abg man, MRASALAH membaca komen2 di tagboard ini.
b) mengejek/meyindir/padan : abgman, mrasalah disoal bertubi2 oleh sepei

2) Matilah
ia digunakan bukanlah utk mendoakan kematian orang itu atau keburukan pada mereka namun ia digunakan dalam penyindiran, juga membawa makna habislah. Dialu-alukan utk meletak tanda * sblm perkataan matilah
contoh ayat : abg man tak tanda lagi kertas ujian budak2 jaiputra *matilah abgman kene jumpa rektor jaiputra

dua lagi (feeling dan speku) akan disambung selepas ini

Anonymous said...

contoh lain matilah seperti: Sepei tak habis habis main tenet *matila ko exam besok

Anonymous said...

terus nak mengomen 'mrasalah' aka dot dot dot dot.. adapun kalimah 'حكومة ماليزيا' bolehlah digunakan dan tidaklah salah dan ia diibaratkan sbg 'مضاف ومضاف إليه' di mana terjemahan englishnya adalah 'the government of malaysia'. manakala kalimah 'الحكومة الماليزية' juga betol dan ia adalah 'صفة وموصوف' yg di dlm englishnya ialah 'malaysian government'. terus aku feeling pensyarah kuliah adab mengalahkan seorang pensyarah di malaysia yg lulusan dr bumi arab tapi masih boleh dikomen *matilah aku yg terus mencampak petrol ke dlm api yg mula menyala*

Anonymous said...

anonymous yg terakhir adalah fie. harap maklum